通过 "了解你的企业"(KYB )解决方案,获得主要的公司情报。

现收现付(PAYG)服务
全球覆盖
综合数据集
知情的尽职调查
网上平台

自 2025 年 7 月起生效

NameScan 条款
NameScan 服务 协议
  1. 协议
    1. 本服务协议(以下简称 "协议")由 NameScan(Member Check Pty Limited (ABN 64 129 012 344) of Suite 213, 7 Railway Street, Chatswood NSW 2067, Australia(以下简称 "MemberCheck")之间的服务协议。 (以下简称 "MemberCheck")和 在 MemberCheck 注册为 NameScan 服务用户(如附表 1 所述)的客户("客户")。 1)(以下简称 "客户")。
    2. 本协议适用于客户对 NameScan 服务的使用。客户不得接收 NameScan 服务:
      1. 已被 MemberCheck 注册为客户;以及
      2. 在注册使用 NameScan 服务时同意本协议(包括任何附录)。 服务 时同意本协议(包括任何附录)。
    3. 任何代表客户签订本协议的个人保证他或她是 有权 代表客户签订本协议并使客户受本协议约束。
    4. 本协议自客户同意之日起生效("生效日期 日期")。
    5. MemberCheck 可随时修订本协议,并将在以下网站公布修订后的协议 网站上公布 或向客户发出修订通知。客户在修订后继续使用 客户在修订后继续使用 NameScan 服务,即表示客户接受修订。 客户。
  2. 客户对 NameScan 服务的使用
    1. MemberCheck 将根据本协议向客户提供 NameScan 服务。
    2. 在本协议期间,MemberCheck 授予客户非独占、不可转让、可撤销的权利、 可撤销 访问和使用 NameScan 服务的非独占性许可,但仅限于以下目的,并受以下任何限制的约束 限制、 本协议(包括任何附录)中规定的任何限制。
    3. 客户必须
      1. 仅为以下目的使用 NameScan 服务:
        1. 协助遵守适用于客户的法律义务和法规;
        2. 履行政府组织的法定职责;
        3. 执行执法任务;或
        4. 协助第三方实体履行上文(A)至(C)所述义务。
      2. 只允许允许用户访问和使用 NameScan 服务;
      3. 保护(而不是共享)客户的用户 ID 或密码,并防止任何 未经授权访问和使用 NameScan 服务及相关系统和网络 网络;
      4. 如发现任何实际或潜在的未经授权访问客户帐户或 NameScan 服务任何部分的情况,请立即通知 MemberCheck。 账户或 NameScan 服务的任何部分。
      5. 立即停用获准用户访问 NameScan 服务的权限。 不再授权获准用户代表客户访问或使用 NameScan 服务;以及 代表客户访问或使用 NameScan 服务;以及
      6. 遵守适用于客户的所有联邦、州、地区和地方法律法规。 客户。
    4. 客户不得
      1. 复制、分发、展示、出售、出版、广播或分发 NameScan 服务或 任何 向任何第三方(获准用户除外)复制、分发、展示、出售、出版、广播或传播NameScan服务或从NameScan服务中检索到的任何信息。 或根据 除非得到 MemberCheck 的书面授权,否则不得将 NameScan 服务或从 NameScan 服务获取的任何信息用于任何此类用途。 的书面授权;
      2. 使用任何设备、软件或例行程序干扰或试图干扰本软件的正常工作。 干扰或试图干扰 使用任何设备、软件或例行程序干扰或试图干扰NameScan服务的正常工作或通过网站或API进行的任何活动,或试图禁用或规避NameScan服务使用的任何安全机制 规避NameScan服务使用的任何安全机制;
      3. 将任何有害代码或恶意软件引入 NameScan 服务,或通过 NameScan 服务传播任何恶意代码 通过NameScan服务传输任何恶意代码(如病毒、特洛伊木马、蠕虫、逻辑炸弹或其他软件 例行程序或硬件组件,以允许未经授权的访问、禁用、清除或以其他方式使用 以其他方式 软件、硬件或数据,或执行任何此类操作);
      4. 使用NameScan服务存储或传输侵权、诽谤或其他非法或侵权内容 侵权 存储或传输侵犯第三方隐私权的材料;
      5. 采取任何行动,给 "会员检查系统 "造成不合理或不成比例的巨大负荷。 会员检查 基础设施造成不合理或过大负荷,或以其他方式干扰或破坏 NameScan 的完整性或性能的任何行为。 NameScan 服务或连接到 NameScan 服务的任何服务器或网络或 NameScan 服务中包含的数据的完整性或性能的任何行为。 干扰或破坏 NameScan 服务或与 NameScan 服务相连的任何服务器或网络或 NameScan 服务中包含的数据的完整性或性能(例如,通过未经授权的基准测试或渗透)。 渗透 测试);
      6. 并不得允许任何其他人(包括获准用户)改编、反向工程或 或 组装、反编译、反汇编、更改、修改或更正或制作衍生作品 从 整个或任何部分的NameScan服务或NameScan服务衍生的数据,或 作为 NameScan 服务的一部分提供的文件,或演示、翻译或以其他方式 试图发现NameScan服务或其任何部分的源代码。
    5. 客户允许在任何 NameScan 服务营销材料中使用其名称和徽标、 包括 在网站上提及客户是 NameScan 服务的用户。MemberCheck 将停止 停止使用 如果客户书面要求,MemberCheck 将停止使用本条款所允许的客户名称和标识。 客户。
    6. 如果客户是 NameScan 服务的授权经销商(经销商)、 根据第 2(b)条授予经销商的许可 如果客户是 NameScan 服务的授权分销商(分销商),则根据第 2(b)条授予分销商的许可允许分销商向最终用户提供访问 NameScan 服务的权限。 用户 转售商必须将本协议的要求转达给其客户。 协议(和 附录 A)的要求,包括适用于客户和获准用户的限制、约束和除外条款。 允许用户。 为免生疑问,经销商有责任采取以下措施 为避免疑义,经销商负责实施其认为必要和适当的措施 为避免疑问,如果其客户要求遵守欧盟 GDPR、英国 GDPR 或 DORA,则经销商应负责实施其认为必要和适当的措施。 本协议附录 B 仅为 MemberCheck 客户的利益而提供,不得 不作为 本协议附录 B 仅为 MemberCheck 客户的利益而提供,不作为经销商的法律、合规和/或风险管理决策的依据。
  3. 学期
    本协议自生效之日起生效,除非根据本协议终止,否则将继续有效。 除非根据本协议终止。
  4. 费用
    1. 客户必须向 MemberCheck 支付网站上规定的费用。
    2. 费用不包括税务机关征收的与本协议有关的所有税款、税费或关税。 与本协议有关的所有税费。 费用应全额支付,不得扣除。客户有责任支付任何税款、税费或关税、 或关税 适用于本协议或使用 NameScan 服务的任何税费。
  5. 隐私权
    1. 各方同意遵守适用于其的所有隐私法和其他数据保护法。
    2. 如果欧盟 GDPR 或英国 GDPR 适用于客户使用 NameScan 处理个人数据 NameScan 服务时,客户必须通知 MemberCheck。
    3. 如果客户已根据第 5(b)条向 MemberCheck 发出通知,则在 MemberCheck 代表客户处理 在会员查查代表客户处理受欧盟 GDPR 和或英国 GDPR 管辖的个人数据的范围内,客户承认并接受 并 同意附录 B 所列数据处理附录的条款和条件将适用于 处理 该个人数据的处理。
  6. 知识产权
    1. NameScan 服务的所有软件、内容和功能的知识产权以及所有数据的知识产权。 服务的所有软件、内容和功能以及通过 NameScan 通过 NameScan 服务提供的所有数据和信息的知识产权归 MemberCheck 或其他第三方所有。 第三方 ("MemberCheck IP")。MemberCheck 授予客户非独家、可撤销的 使用 MemberCheck IP")。
    2. 客户保留其提供的所有信息和其他材料的知识产权。 的知识产权。 客户保留根据本协议向 MemberCheck 提供的所有信息和其他材料的知识产权。客户授予 MemberCheck 非专有许可,以使用 该等 客户授予 MemberCheck 非专有许可,允许 MemberCheck 为向客户提供 NameScan 服务之目的使用这些信息和材料。 客户。
  7. 客户保证
    1. 客户保证并承诺
      1. 本协议对客户产生具有法律约束力的义务;以及
      2. 如果客户订购或使用PEP与不良媒体筛查服务,则应 将遵守 遵守本协议附录 A 的条款和条件。
  8. 保修
    1. 客户可根据其司法管辖区的法定消费者保护法享有权利(包括 澳大利亚 澳大利亚2010 年竞争和消费者法》(澳大利亚联邦))下的权利,这些权利不能被排除、限制、 限制或 修改。以下及本协议其他条款中的免责条款,以及以下条款中的责任限制 责任限制 第 9 条中的责任限制适用于客户根据此类法律可能享有的任何不可排除的权利。
    2. 在不违反第 8(a)条规定的情况下,所有陈述、保证、条件、条款、担保及其他 条款 包括但不限于保证、 保证 关于适用性、适销性、令人满意或可接受的质量和适用性的保证、担保或其他条款 适用于特定目的 在法律允许的最大范围内排除在外。
    3. 除非明确规定,NameScan 服务按 "原样 "提供,不提供任何形式的保证。 MemberCheck 不保证或表示 NameScan 服务(或数据、信息或材料)符合您的要求。 材料 提供给 MemberCheck 的全部或部分 NameScan 服务所依赖的数据、信息或材料)在交付时不存在任何问题。 任何 不准确、中断、延迟、遗漏或错误("故障"),或所有故障都将得到纠正。 故障将得到纠正。 MemberCheck 不对任何此类故障造成的任何损失、损害或费用承担责任。客户 客户 对使用 NameScan 的适用性和结果承担全部责任和风险。 NameScan 服务的适用性和结果,以及根据 NameScan 中包含的或由 NameScan 生成的信息作出的任何决定或采取的任何行动,客户自行承担全部责任和风险。 由 NameScan服务中包含的信息或由其生成的信息做出的任何决定或采取的任何行动承担全部风险。
    4. 如果客户在新西兰,双方同意,根据本协议提供或获得的任何货物或服务 根据本协议 根据《1993 年消费者担保法》(新西兰)(Consumer Guarantees Act 1993,简称 CGA)的定义,本协议项下提供或获得的任何货物或服务均为贸易中提供或获得。 (NZ) (CGA)定义贸易中提供或获得。双方 双方同意在《消费者担保法》允许的范围内不适用《消费者担保法》的规定,并且 双方同意 双方受本条款约束是公平合理的。客户同意 适用于非签约方的 客户同意,在《反垄断法》允许的范围内,《反垄断法》中适用于非合同服务供应商的任何条款均不适用。 CGA.
    5. 客户承认,其获取 NameScan 服务完全依赖于客户的 技能和 判断,而非会员检查公司的陈述或其他行为,除非会员检查公司以书面形式明确规定。 的陈述或其他行为。本条款的目的是,除其他事项外,明确约定退出 公平交易1986 年公平交易法》(新西兰)的规定,双方同意该条款是公平合理的。 公平合理 这样做是公平合理的。
    6. 客户承认,MemberCheck 是一个信息聚合商和提供商,为客户提供以下一般信息 信息 不提供财务、税务、会计或法律建议。MemberCheck 也 不 对因客户或任何人访问 NameScan 服务(从 NameScan 服务获取信息)的任何决定而造成的任何损失、损害或费用概不负责。 对客户或通过客户访问 NameScan 服务(或从中获取的信息)的任何人因以下决定而造成的任何损失或费用,MemberCheck 概不负责 依赖 包括与法律、合规和/或风险管理有关的决定。 决定。客户 客户同意自行承担使用 NameScan 服务的风险。
  9. 责任限制
    1. 如果本协议隐含任何条款、条件、保证、担保或其他规定 或适用于 由 MemberCheck 提供的商品或服务(无论是通过立法、普通法或其他方式),且无法 不能 但 MemberCheck 能够限制其对以下情况的责任 限制其对以下情况的责任 在法律允许的范围内,MemberCheck 对违反该 "不可排除条款 "的责任 违反 在法律允许的范围内,MemberCheck 对违反非排除条款的责任仅限于以下一项或多项,由 MemberCheck 选择,即 重新提供 再次提供服务或支付再次提供服务的费用。
    2. 在不违反上文第 9(a)条和增补件 A 第 4 条有关 "PEP与媒体 "的规定的情况下 筛选 服务,MemberCheck 的责任,不论是因合同、侵权(包括疏忽)、法规或其他原因引起的 或其他 根据 NameScan 服务或本协议或与 NameScan 服务或本协议有关的责任:
      1. 仅限于客户在前 12 个月内支付的费用总额的 50%。 前 ;以及
      2. 不包括所有间接损失。
    3. 在不违反第 10 条规定的情况下,客户的责任不论是因合同、侵权行为(包括过失)、法 律或其他原因引起的。 过失)、法规或其他原因引起的责任 根据 NameScan 服务或本协议或与 NameScan 服务或本协议有关的下列责任均被排除在外 所有 间接损失。
    4. 本协议中的任何条款均不限制法律无法限制的责任(包括与以下条款相关的责任 不排除条款)。
  10. 赔偿金
    1. 客户同意赔偿 MemberCheck 及其相关实体、代表、合作伙伴 董事、代理 和雇员的任何及所有责任、索赔、费用、损失、损害和开支、 包括 客户同意赔偿 MemberCheck 及其相关实体、代表、合伙人、代理人、董事及雇员所蒙受或招致的任何及一切责任、索赔、费用、损失、损害赔偿及开支,包括在全额赔偿基础上的合理法律费用。 实体、 代表、合伙人、董事、代理人和雇员因以下原因而蒙受或招致的任何责任、索赔、费用、损失、损害和支出,包括在全额赔偿基础上的合理法律费用
      1. 以非本协议(包括附录)允许的目的或方式使用 NameScan 服务;或 或违反本协议(或附录);
      2. 客户未能按第 5(b)条的要求向 MemberCheck 发出通知;
      3. 客户或其相关实体的任何疏忽、非法或故意行为或不行为、 允许的 用户、代表、合作伙伴、董事、代理人或雇员;或
      4. 第三方(包括获准用户)因以下原因或与以下原因有关而提出的任何索赔 使用 客户或获准用户使用 NameScan 服务所引起或与之相关的任何索赔。
  11. 终止
    1. 任何一方均可随时终止本协议。如果客户终止协议,任何 未使用的 扫描或预付费用不予退还。
    2. 如果本协议终止,客户必须
      1. 在终止生效日期前停止使用 NameScan 服务;
      2. 从 NameScan 中删除所有客户数据,包括当前和历史扫描数据 服务;
      3. 向 MemberCheck 支付截至终止生效日期的所有 NameScan 服务使用费;以及 终止生效日期;以及
      4. 向 MemberCheck 返还或按 MemberCheck 的指示销毁所有信息的所有副本、 内容和 客户从 NameScan 服务获得的所有信息、内容和其他材料的所有副本,除非 客户 法律要求客户保留任何此类信息、内容或其他资料。
  12. 保密性
    1. 每一方都必须对另一方的任何机密信息保密,不得使用或披露这些信息。 另一方的任何机密信息、 除非本协议允许。
    2. 第 12(a)条中的保密义务适用于向以下各方提供或由以下各方获得的保密信息 一方 一方在签订本协议之前提供或获得的机密信息。为免生疑问,任何不披露或 保密协议 本协议终止并取代在生效日期之前签订的任何保密协议。 协议。
    3. 第 12(a)条中的保密义务不适用于以下保密信息
      1. 法律规定必须披露的信息,只要接收者同意:
        1. 披露满足法律要求的最低保密信息量;以及
        2. 在披露任何信息之前,向披露者发出合理的通知,并 采取一切合理措施(无论披露者是否要求)对保密信息进行保密; - 采取一切合理措施(无论披露者是否要求)对保密信息进行保密。 保密信息;
      2. 非因违反本协议或本公司的其他义务而进入公共领域 保密义务 保密义务;或
      3. 收件人在与另一方的互动之外已经知道,并且不存在 任何 保密义务。
    4. 各方必须采取一切合理步骤,并做出一切合理必要、谨慎或可取的事情,以便 必要或可取的 保护另一方机密信息的机密性。
    5. 每一方都承认另一方机密信息的价值在于 损害赔偿 如果违反本第 12 条的规定,损害赔偿或利润说明可能不足以补偿。
    6. 本协议终止后,本第 12 条规定的保密义务依然有效。
  13. 任务
    未经事先书面同意,客户不得转让本协议所产生的任何权利。 同意 客户不得转让本协议所产生的任何权利。
  14. 完整协议
    本协议是双方就其主题事项达成的完整协议。本协议 取代所有 之前的口头或书面(包括电子或电子邮件)讨论、协商、谅解和协议。 电子或电子邮件)就其主题事项和 NameScan 服务的使用达成的所有先前讨论、协商、谅解和协议。如果 MemberCheck 和客户已签订任何其他协议(每份协议均为另一份协议 协议),例如 仅以保密协议为例,则在以下协议之间存在任何不一致之处 另一协议 协议与本协议不一致时,以本协议为准。
  15. 离职
    本协议中任何不可执行或非法的部分或全部条款将从本协议中删除 本协议 不影响本协议其余条款的可执行性。
  16. 通知
    本协议项下的任何通知必须以书面形式发出。MemberCheck 可通过以下方式向客户发出通知 客户 电子邮件或通过客户账户向客户发出通知。客户同意,任何此类电子通信将 满足任何 适用的法律通讯要求,包括该等通讯须为书面形式。 MemberCheck 给客户的通知将被视为在澳大利亚悉尼的第一个营业日后发出。 会员支票 发送电子通讯后在澳大利亚悉尼的第一个营业日视为发出。客户将通过电子邮件向 MemberCheck 发出通知,电子邮件地址为 support@namescan.io。客户向 MemberCheck 发出的通知一经收到,即视为已送达。
  17. 豁免
    1. 一方未坚持要求另一方履行本协议规定的任何义务,并不构成对另一方的弃权。 并非放弃 该权利:
      1. 要求另一方履行该义务,或对违反该义务提出损害赔偿要求;或
      2. 坚持要求另一方履行任何其他义务、
      除非当事人书面弃权。
  18. 争议解决
    1. 如果争议由本协议引起或与本协议有关,或与本协议的违反、终止、有效性或主题事项有关,则 主题事项 或任何侵权索赔、衡平法或任何国内或国际法规或法律,则 法规或法律、 本协议各方和争议各方明确同意尝试通过以下方式解决争议 调解 澳大利亚争议中心(以下简称 "中心")管理的调解来解决争议。ADC")或类似机构之前 或类似机构提起诉讼:
      1. 声称发生争议的一方必须书面通知争议的另一方 争议 说明争议的性质。
      2. 在收到第(1)款规定的通知后,争端各方必须在以下七(7)天内 七(7)天内 寻求解决争端。
      3. 如果争议在七(7)天内或在双方同意的更长期限内未得到解决,则 双方书面同意 则应将争议提交 ADC 进行调解。
      4. 调停应根据 ADC 商业调停准则进行。 进行。
    2. 如果在争议提交 ADC 后三十 (30) 天内调解未能解决争议 任何一方均可 任何一方均可通知另一方结束调解。
  19. 准据法和管辖权
    本协议受澳大利亚新南威尔士州现行法律管辖。双方均不可撤销地 服从 接受在澳大利亚新南威尔士州行使管辖权的法院和以下法院的专属管辖 上诉法院 就本协议引起的或与本协议有关的任何诉讼,双方均不可撤销地接受在澳大利亚新南威尔士州行使管辖权的法院及其上诉法院的专属管辖。每一方 双方 不可撤销地放弃对在这些法院进行任何法律程序的异议,理由是 诉讼程序 在不方便的法院提起。
  20. 定义和解释
    本协议中使用的术语如无其他定义,其含义如下:
    协议系指本服务协议,包括所有附表、附录和附件。 附件。
    机密信息是指与一方有关的任何信息:
    1. 有关该方的业务或事务;
    2. 有关该方的客户、雇员或承包商或与该方开展业务的其他人员的信息 当事人;
    3. 关于本协议条款或双方之间的商业安排;
    4. 其性质属于机密或由该方指定为机密的内容;
    5. 在本协议中被指定为机密的内容;
    6. 另一方知道或理应知道其机密性;以及
    7. 与 MemberCheck 有关,包括与 NameScan 服务有关的数据和文件。
    后果性损失是指收入、利润、商誉、议价能力的损失,或机会、预期的损失。 机会损失 数据丢失或损坏,以及任何间接的、附带的、特殊的或后果性的损失或 损害或损失 非自然产生或在正常情况下产生的损失或损害或损失,无论其起因如何(无论 无论 损失或损害的可能性在签订本协议时是否已被考虑到或已被告知。 无论在签订本协议时是否考虑到或告知了损失或损害的可能性)。
    DORA指《数字运行复原力法》(条例 (EU) 2022/255)。
    欧盟 GDPR指欧洲议会和欧盟理事会于 2016 年 4 月 27 日通过的第 2016/679 号条例(欧盟 理事会 2016 年 4 月 27 日关于 关于在处理个人数据时保护自然人以及个人数据自由流动的条例 数据的 数据的自由流动。
    英国 GDPR指《2018 年数据保护法》和《欧盟 GDPR》,因为它构成了以下法律的一部分 英格兰和 威尔士、苏格兰和北爱尔兰法律的一部分。 (退出)法案》(Withdrawal Act 2018)第 3 条而成为英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰法律一部分的欧盟 GDPR。
    获准用户是指经客户授权访问和使用 NameScan 服务的个人。 使用 NameScan 服务的个人 通过客户账户、API、用户 ID 或密码访问和使用 NameScan 服务的个人。
    网站是指 www.namescan.io、namescan.com.au、namescan.ai 或其他域名。 提供 提供 NameScan 服务的其他域名。

时间表


附表 1 - NameScan 服务

NameScan 服务使用户能够进行检查,以协助 反洗钱 洗钱和反恐怖主义融资法案》的义务。NameScan 服务提供 访问各种数据 进行这些检查的数据源,其中可能包括以下内容:

  • 政治PEPs (PEPs )及其亲属和关系密切者
  • 制裁和官方名单
  • 特别关注人士
  • 不良媒体

对这些资源的访问受本《服务协议》及附件中的各种附录的管辖。 服务协议 协议。

NameScan 服务由报告和研究材料、扫描和匹配算法组成。 通过 通过网络用户界面提供。

 

附录


目录


增补件 A--PEP和不良媒体筛查服务增补件

增补件 B--数据处理增补件

增补件 A--PEP和不良媒体筛查服务增补件

以下条款和条件适用于客户对 NameScan 服务的使用,但仅限于以下情况 客户 订购或使用PEP与不良媒体筛查服务。如果出现任何 不一致 如本附录与协议第 1 至 20 条有任何不一致之处,则以本附录为准。 与 PEP& Adverse Media Screening 服务。使用PEP& Adverse Media Screening 服务时 服务、 客户同意受本附录 A 的约束并遵守其规定。 中的定义。 除非在本附录第 1 条中定义,否则本附录中使用的术语在协议中定义。除非另有说明,否则本附录中提及的条款 是指 中的条款。

  1. 定义
    1. 数据是指获准用户作为数据请求的一部分从数据库请求的数据。 数据请求。
    2. 数据库指PEP和不良媒体筛查服务数据服务。 服务。
    3. 数据请求是指获准用户通过以下方式提出的请求 PEP& Adverse Media 筛选服务提出的请求,即搜索请求和/或监控请求。
    4. 监测请求是指通过PEP和不良媒体筛查服务提出的请求。 筛查服务提出的请求,以便 监控数据库中的个人或实体。
    5. 搜索请求是指通过PEP和不良媒体PEP服务提出的请求。 筛选服务 搜索数据库中与个人或实体有关的信息。
  2. PEP与不良媒体筛查服务
    1. 客户承认,MemberCheck根据第三方供应商的许可提供数据库。 供应商的许可下提供数据库,并且 这些许可要求某些条款和条件包含在客户协议中。 客户协议 使用数据库和数据的相关条款和条件。
    2. MemberCheck 授予客户不可转让、不可转让、不可再许可和非排他性的以下许可 许可客户 允许客户的许可用户访问和使用数据库,以检索数据请求中确定的数据。 数据请求中确定的数据。 客户不得转售、转发或再许可NameScan服务的全部或部分内容 除非客户是 经 MemberCheck 书面授权的分销商(且仅在授权范围内),并且 客户遵守 本协议第 2(f)条和本附录第 3.4 条。
  3. 使用范围
    1. 客户承诺,它必须并必须促使每个获准用户在任何时候都必须 在任何时候
      1. 不得以任何可能侵犯授予 MemberCheck 或第三方供应商的任何许可的方式使用数据。 第三方供应商、 任何法律(包括刑事及/或数据保护法)及/或使用任何数据作任何非法及/或非法用途 及/或 未经授权的用途;
      2. 仅允许获准用户使用和访问数据库;
      3. 不删除任何数据中包含或包含的任何版权或其他声明;
      4. 承认数据是许可使用的,而不是出售的,并且不获得数据的所有权 数据的所有权;
      5. 不得访问或使用 NameScan 服务、数据库和/或数据来建立竞争性产品或服务。 产品或服务 或以任何方式与 MemberCheck 或第三方供应商竞争,且不得复制任何 特征、 不得复制 NameScan 服务或其任何部分的任何特性、功能或用户界面;
      6. 不得复制、裱糊或镜像会员检查服务的任何部分或内容;
      7. 为了重复使用数据,不缓存或存储任何数据;
      8. 在任何情况下都不得使用或允许任何第三方使用任何自动软件、 程序 程序、机器人、网络爬虫、蜘蛛、数据挖掘、拖网、屏幕搜索或其他类似软件 类似软件 (无论由此产生的信息是否会用于其内部目的 的目的);
      9. 遵守就其使用向客户提出的任何具体标准、法律和监管义务 使用 使用 NameScan 服务;
      10. 在发现任何违反本条款 3.1 的行为后,立即通知 MemberCheck 并 迅速提供 MemberCheck 合理要求的详情。
    2. 客户承认并接受上述第 3.1 条中的承诺是合理的。 对 MemberCheck 对 MemberCheck 具有重大意义,且 MemberCheck 已签订本协议并 提供 NameScan 服务。客户承认 不影响任何权利 客户承认,在不影响 MemberCheck 可能拥有的任何权利或补救措施的情况下,损害赔偿将不会是对以下任何违约行为的适当补救措施 客户 客户承认,在不影响 MemberCheck 可能拥有的任何权利或补救措施的情况下,损害赔偿不足以补救客户违反第 3.1 条的任何行为,且 MemberCheck 有权申请以下补救措施 禁制令 对于任何违反第 3.1 条的行为,MemberCheck 有权申请禁制令、具体执行及其他衡平法救济。
    3. 客户承认
      1. 数据库和数据是许可客户使用,而不是出售;以及
      2. 它不会获得数据库或数据的所有权;
      3. 它无权(也不得允许任何第三方)进行改编、反向工程、 反编译、反汇编 修改数据库或数据或对其进行错误更正;以及
      4. 如果及在以下情况下,MemberCheck 或第三方供应商对客户负有责任 数据库或 数据库或PEP与不良媒体筛查服务的责任,其责任范围限于 根据 根据本附录第 4 条。
    4. 如果客户是 MemberCheck 的认可分销商,则协议第 2(d)(1)条并不 不禁止 客户向自己的客户转售PEP及不良媒体筛查服务 (第三方) 但第三方必须遵守至少与本协议同等保护的条款和条件。 保护性条款和条件 特别是但不限于本附录第 3.1、3.2、3.3 和 4 条。为 为避免 为免生疑问,客户不得仅转售、再分发或再许可数据。
  4. 责任
    1. 尽管协议或本附录有任何其他规定,但不排除或限制以下责任 责任排除或限制 任何适用法律不得免除或限制的责任。
    2. 客户承认,Membercheck 及其第三方供应商("供应商) 编纂数据,但并非数据的原创者。因此,数据库、任何服务和/或 因此,数据库、任何服务和/或数据均按其现状和可用性提供,供应商不作任何 因此,数据库、任何服务和/或数据均按其现状和可用性提供。 供应商不对数据(包括数据的及时性、时效性、连续性、准确性、完整性、适销性)做出任何法定、明示或暗示的陈述或保证、 准确性、完整性、适销性、可接受的质量、非侵权性或特定用途的适用性。 其特定用途的适用性)。客户尤其承认 特别是,客户承认数据可能从包括暗网在内的来源获得,因此不对所提供的数据作出任何陈述和/或保证。 因此,对供应商提供的数据不作任何陈述和/或保证。 符合任何法律。
    3. 客户承认,每项业务决策都涉及风险承担,供应商在向客户提供数据时,不会也不会 风险,供应商在向客户提供数据时,不会也不会以任何方式 以任何方式承保该风险。供应商或任何其他 供应商或任何其他数据提供方均不对客户或任何第三方的任何损失承担责任。 供应商或任何其他数据供应商均不对客户或任何第三方因供应商采购、编纂、收集 客户同意不向供应商提出任何索赔。 客户同意不就此向 membercheck、第三方供应商和/或其他数据供应商提出任何索赔。 和/或其他数据供应商提出任何索赔。
    4. 客户承认:(a) 客户和/或任何获准用户使用数据库的风险由客户自行承担 (b) 虽然供应商从其认为可靠的来源获取数据是出于善意,但数据库的内容可能会对客户造成不便。 (b) 虽然供应商从其认为可靠的来源真诚地获取数据,但数据库的内容 (c) 供应商不保证数据库内容的顺序、准确性和完整性。 (c) 供应商不保证数据库的顺序、准确性、完整性和/或及时性 (c) 供应商不保证数据库的顺序、准确性、完整性和/或及时性,(d) 本服务无意也不会提供税务、法律或 (e) 客户在根据从本网站获取的数据采取行动之前,应寻求独立的税务、法律和/或投资建议。 (e) 客户在根据从数据库中获得的数据采取行动之前,应寻求独立的税务、法律和/或投资建议,且 (f) 供应商不承担以下责任,并排除以下责任 (f) 供应商不承担并在法律允许的最大范围内排除对客户的所有责任。 (i) 任何错误、差错、不准确或遗漏; (ii) 任何不准确或遗漏; (iii) 任何不准确或遗漏; (iv) 任何不准确或遗漏; (v) 任何不准确或遗漏; (vi) 任何不准确或遗漏; (vii) 任何不准确或遗漏、 (i) 数据库中的任何错误、错误、不准确或遗漏,或数据库的不完整性,(ii) 数据库的延迟更新或数据库的延迟更新,(iii) 数据库的延迟更新或数据库的延迟更新。 (iii) 利润、业务收入、商誉和预期节余的损失 (iii) 因使用本数据库而导致的利润、业务收入、商誉和预期节省(无论直接或间接)的损失。 (iv) 客户可能因使用本数据库而导致的交易、投资或其他损失。 因使用或依赖数据库和/或数据而可能导致的交易、投资或其他损失,以及/或 (v) 互联网故障,和/或客户未能安装任何必要的 (vi) 关于数据提供违反任何法律的任何索赔。 法律。
    5. 为免生疑问,MemberCheck 及其许可人可披露以下人员的身份 客户、其许可 为满足任何法律义务的要求。客户保证并 声明 已征得每位获准用户或其他个人资料被披露者的同意 同意 客户保证并声明,客户已取得每位获准用户或其他个人资料被披露予 MemberCheck 的人士的同意,同意 MemberCheck 及其许可人按以下要求使用及披露该等资料 可能需要 根据任何适用法律的规定。

附录 B--数据处理附录

截至 2025 年 7 月的修订

本数据处理附录(DPA) 适用于以下机构处理的客户个人数据 MemberCheck Pty Ltd ACN 129 012 344(MemberCheck)代表客户处理的客户个人数据,并纳入本协议,构成本协议的一部分。 协议的一部分。

本 DPA 中使用的术语具有本 DPA 中规定的含义。本《协议》中未定义的术语 本 DPA 本 DPA 中未另行定义的术语具有协议中赋予它们的含义。除非条款另有规定 是指 本附录中的条款。除以下修改外,本协议的条款仍然完全有效。 和效力,并 管辖本 DPA。

  1. DPA 生效日期:
    1. 如果客户根据协议通知 MemberCheck,欧盟 GDPR 和/或英国 GDPR 适用于 适用于 则本 DPA 在客户向 MemberCheck 发出以下通知之日具有法律约束力 通知之日 (通知日期)。
    2. 如果在通知日期之后,MemberCheck 随时更新 DPA,则更新后的 DPA 取代并 取代任何有效的 DPA,更新后的 DPA 自 MemberCheck 向客户提供以下信息时生效 客户 更新通知之时起生效。客户继续使用 NameScan 服务,即表示客户同意更新后的 DPA。
  2. 定义
    1. 在本 DPA 中,以下术语的含义如下:
      1. 协议是指客户与 NameScan 之间的 NameScan 服务协议。 会员检查 客户与 MemberCheck 之间关于客户访问和使用 NameScan 服务的协议。 协议 NameScan 服务协议;
      2. 客户是指注册使用 NameScan 服务的实体/组织。 服务的实体/组织;
      3. 客户个人数据是指属于个人数据的任何数据,《欧盟个人数据保护条例》或《英国个人数据保护条例》适用于这些数据。 欧盟 GDPR 或英国 GDPR 由 MemberCheck 代表客户根据以下条款处理的或与以下条款有关的个人数据 协议 协议;
      4. 合同细节是指客户在以下情况下指定的细节 注册 NameScan 服务时指定的详细信息;
      5. 生效日期是指 DPA 根据第 1 条生效的日期。 指根据第 1 条生效的日期。
      6. 欧盟 GDPR指欧洲议会和欧盟理事会于 理事会于 2016 年 4 月 27 日欧洲议会和理事会关于在处理个人数据方面保护自然人和 自由流动的 一般数据保护条例》);
      7. 受限转移是指将客户个人数据转移至以下第三国 欧盟 GDPR 或英国 GDPR(如适用 欧盟 GDPR》或《英国 GDPR》(如适用)禁止的第三国;
      8. SC 条款 是指下列适用的标准合同条款 适用:
        1. 根据欧盟委员会 2021 年 6 月 4 日关于标准合同条款的第 2021/914 号实施决定(EU 2021/914)通过的控制方对处理方标准合同条款 2021 年 6 月 4 日欧盟委员会关于向第三国传输个人数据的标准合同条款的实施决定 (EU) 2021/914 向第三国传输个人数据的标准合同条款;或
        2. 根据欧盟委员会 2021 年 6 月 4 日关于标准合同条款的第 2021/914 号实施决定(EU 2021/914)通过的处理器对处理器标准合同条款。 根据欧盟委员会 2021 年 6 月 4 日关于向第三国传输个人数据的标准合同条款的实施决定 (EU) 2021/914 向第三国传输个人数据的标准合同条款;
      9. 分包商是指任何人(不包括 MemberCheck 或其任何分包商的雇员 其任何分包商) 由 MemberCheck 或代表 MemberCheck 委任,就以下事宜处理客户个人资料的人士(不包括其雇员或其分包商 协议 协议;
      10. 英国 GDPR指 2018 年《数据保护法》和欧盟 GDPR,因为它构成了 英格兰和威尔士、苏格兰和北爱尔兰法律的一部分 英格兰和威尔士、苏格兰和北爱尔兰法律的一部分。 英国 欧盟(退出)法案 2018》第 3 条而成为英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰法律一部分的欧盟 GDPR。
    2. 控制者"、"处理者"、"资料当事人"、"个人资料"、"个人资料外泄"、 和 "处理 与欧盟 GDPR 或英国 GDPR(如适用)中的含义相同,其同义词 应 应据此解释。
  3. 客户个人数据的处理
    1. MemberCheck 将根据客户的文件指示处理客户个人资料 (包括在 协议和本 DPA)。客户向 MemberCheck 声明其拥有以下所有权利和授权 授权 MemberCheck 处理客户个人数据所需的所有权利和授权,且客户的指示符合 符合 适用法律。
    2. 客户指示 MemberCheck(并授权 MemberCheck 指示每个次级处理器): 1. 处理 在提供 NameScan 服务所需的情况下,以及在以下情况下,处理客户个人资料 本 DPA 处理客户个人数据。处理客户个人数据的其他指示 必须事先 书面同意。MemberCheck 可能会收取合理的费用,以满足附加指示的要求。 指示收取合理费用。
    3. 除非适用法律禁止,否则 MemberCheck 将在以下情况下通知客户 法律要求 在违反客户指示的情况下处理客户个人数据的法律要求,MemberCheck 将通知客户。
    4. 如果客户是控制者,客户有责任遵守以下法律要求 法律要求,包括适用于控制方的欧盟 GDPR 或英国 GDPR(如适用)等适用于控制方的法律要求。
    5. 如果客户是代表其他控制方的处理方,则客户必须通知 MemberCheck。 控制器和客户:
      1. 承认它是会员检查的单一联系点;
      2. 声明并保证已从以下方面获得所有必要的授权和指示 控制人的所有必要授权和指示;
      3. 必须代表其他控制者发出所有指令和行使所有权利; 并且
      4. 负责遵守包括欧盟 GDPR 或英国 GDPR(视情况而定)在内的法律要求。 GDPR(如适用 等适用于处理商的法律要求。
    6. 考虑到处理的性质,客户同意不太可能出现以下情况 MemberCheck:
      1. 如果客户是处理者,客户将知道控制者的身份,并且客户同意 履行 MemberCheck 处理者对客户控制者的义务;
      2. 可以就某项指令是否违反欧盟 GDPR 或英国 GDPR(如适用 或 其他适用法律。但是,如果 MemberCheck 得出此类意见,它将立即 通知客户。
    7. 客户负责并保证遵守所有适用法律 包括欧盟 GDPR 和 英国 GPDR(如适用)。
  4. 处理细节
    1. 处理对象为客户个人数据。处理期限、性质和目的 处理的 处理的持续时间、性质和目的、客户个人数据的类型以及数据主体的类别见附件。 在本 DPA 附件 I 中规定。客户的义务和权利载于本协议和本 DPA。
  5. 会员核对个人信息
    1. MemberCheck 将采取措施,确保只有以下人员才能访问客户个人数据 个人 出于协议或本 DPA 的目的,需要了解或访问相关客户个人数据的个人 本 DPA、 确保所有此类人员均有保密义务。
  6. 安全
    1. 考虑到技术水平、实施成本以及性质、范围、背景和目的、 处理的性质、范围、背景和目的 处理的性质、范围、背景和目的,以及对自然人的权利和自由造成的不同可能性和严重程度的风险 自然人的权利和自由的风险、 对于客户个人数据,MemberCheck 将采取适当的技术和组织措施。 组织 措施,以确保与该风险相适应的安全级别,其中包括 措施 附件 II 所列的措施。这些措施可能会不时修改。
    2. 客户承认附件 II 中的安全措施是适当的,并将通知 会员检查 客户承认附件 II 中的安全措施是适当的,并将在任何安全措施可能不适当的预定处理之前通知 MemberCheck。
    3. 在评估适当的安全级别时,MemberCheck 将考虑以下风险 所带来的风险 处理,尤其是个人数据泄露带来的风险。
  7. 子处理
    1. 客户授权 MemberCheck 聘用(并允许按照以下规定指定的每个次级处理商 允许 子处理者)。如客户是处理者,客户保证其 被授权 允许子处理。
    2. MemberCheck 将应要求或在其网站上向客户提供以下列表 次级处理者名单。 MemberCheck 可在以下情况继续使用已由 MemberCheck 聘用的次级处理器 生效 的次级处理者。MemberCheck 将通知客户有关次级处理器的任何预期变更。客户 可 客户可基于合理的理由,在收到变更通知后 10 天内向 MemberCheck 发出书面通知。 收到通知 通知。MemberCheck 和客户将真诚协商,以解决客户的疑虑。
    3. MemberCheck 将与以下每个分处理器签订书面合同(可以是电子合同 分包商签订书面合同(可以是电子合同),其中包括数据 保护数据的义务。MemberCheck 仍对控制员负责,以确保子处理者 履行其 数据保护义务。
    4. 客户个人数据可披露给根据本条款聘用的分包商。 7.
  8. 资料当事人的权利
    1. 考虑到处理的性质,MemberCheck 将协助客户(费用由客户承担 由客户承担费用 在可能的范围内采取适当的技术和组织措施,以便 履行 对行使欧盟 GDPR 或英国 GDPR 规定的数据主体权利的请求作出响应的义务 GDPR(如适用 适用)规定的义务。
  9. 个人数据泄露
    1. 如果 MemberCheck 意识到以下情况,将毫不拖延地通知客户 个人数据 影响到客户个人数据的泄露。
  10. 客户个人资料的删除或归还
    1. 在不违反第 10.2 条规定的情况下,MemberCheck 将在协议终止日期之后,在以下情况下进行处理 涉及 在处理客户个人资料的情况下,MemberCheck 将在协议终止之日后,根据控制人的选择,删除或归还客户个人资料。 个人资料。
    2. 如果适用法律要求或允许,可保留客户个人数据。
  11. 援助和审计权利
    1. MemberCheck 将协助客户确保遵守以下方面的义务 个人数据安全 根据欧盟 GDPR 或英国 GDPR(视情况而定)规定的个人数据安全义务,并考虑到以下性质 处理的 处理的性质以及 MemberCheck 可获得的信息。MemberCheck 可收取合理费用 协助。 协助。
    2. 在遵守第 11.3 条的前提下,MemberCheck 将应客户的合理要求向其提供 所有必要信息 证明遵守本 DPA 所必需的一切信息,并允许和协助审计、 包括检查、 由客户或客户委托的审计员(非 MemberCheck 的竞争对手)就以下事项进行审计(包括检查 有关 客户个人数据的处理。除非适用法律要求,否则审核将 每 12 个月 每 12 个月进行一次。
    3. 客户应合理地通知 MemberCheck 根据以下条款进行的任何审计或检查 根据第 11.2 条进行的任何审计或检查,并将作出(并确保其委任的审计员作出)合理的努力,以避免 造成(或如无法避免,则 如无法避免,则应尽量减少)对会员企业的场所、设备、人员和业务造成的任何损害、伤害或干扰。 和业务造成任何损害、伤害或中断 当其人员在以下情况下进入会员检查机构(及次级处理者,如适用)的场所、设备、人员和业务时 在 审核或检查。MemberCheck 无需为以下目的进入其场所 为进行此类审计或检查 审核或检查:
      1. 任何个人,除非他或她出示合理的身份和授权证据;
      2. 除非审计员同意遵守 MemberCheck 合理的保密、访问和安全规定。 和安全要求 要求;或
      3. 除非审计或检查需要在正常工作时间之外在这些场所进行 进行 审计或检查需要在紧急情况下进行,且客户已事先通知 MemberCheck 此类情况 情况。
  12. 受限转账
    1. 欧盟客户个人数据的限制性传输
      客户(作为 "数据输出方")和 MemberCheck(作为 "数据输入方")同意 根据欧盟 GDPR,从客户向 MemberCheck 进行的任何限制性传输 根据欧盟 GDPR,从客户向 MemberCheck 进行的任何限制性转移将受 SC 条款的约束,该条款被视为 签订的 这些条款被视为由客户和 MemberCheck 签订,并以提及方式纳入本 DPA,因此构成本 DPA 的一部分。 本 DPA 的一部分。 以下段落中提及的条款均为 SC Clauses 中的条款。 条款,除非另有说明 除非另有说明):
      1. 适用 SC 条款模块二和模块三的规定(如适用);
      2. 条款 7 中的可选对接条款;
      3. 第 9(a)条中的选项 2 适用,且事先通知的期限如本 DPA 第 7.2 条所述 本 DPA 第 7.2 条规定的事先通知期限;
      4. 在第 11 条中,任择语言不适用;
      5. 在第 13 条中,去掉所有方括号;
      6. 在第 17 条中,选项 1 适用,SC 条款受爱尔兰法律管辖;
      7. 在第 18(b)条中,争议将在爱尔兰法院解决;
      8. SC 条款附录附件 1 中的信息被视为已完成。 附件 1 在适用情况下,本 DPA 附件 1 所列信息被视为已填写;
      9. SC 条款附录附件 II 中的信息被视为已完成。 附件 II 本《设计与采购协议》。
    2. 英国客户个人数据的限制性传输
      客户(作为 "数据输出方")和 MemberCheck(作为 "数据输入方")同意 根据英国 GDPR 根据英国 GDPR,从客户向 MemberCheck 进行的任何限制性传输均须遵守《国际数据传输附录》。 附录 欧盟委员会标准合同条款国际数据传输附录(英国附录 附录 该英国附录作为附录 A 附于本 DPA 并纳入本 DPA,因此被视为由客户和 MemberCheck 签订。 MemberCheck。
    3. 其他要求
      1. 双方同意,如果 SC 条款或英国附录被以下条款取代或取代 被以下条款取代或取代 新的标准合同条款或新的附录视适用情况而定标准合同条款 新标准合同条款 資料輸入者可向資料輸出者發出通知,並在資料輸出者同意的情況下,將新的標準合約條 并 由該通知所指明的日期起,該通知所指明的新SCC 繼續適用。 今后适用。如果使用新 SCC 要求各方完成 额外信息 为遵守欧盟 GDPR 或英国 GDPR(如适用),双方同意 同意 合理、及时地合作完成此类附加信息。
      2. 如果 DPA(或通过引用而纳入的 DPA)中规定的限制转让合法化的任何方式 如果 DPA 中规定的(或通过引用纳入的) 数据输入方可通过通知数据输出方,自以下日期起生效 生效日期 資料輸入者可向資料輸出者發出通知,修訂或實施替代安排,使受 限制的轉移得以進行。 轉移。
  13. 一般条款
    1. 除非 SC 条款、英国附录或其他适用法律另有规定:
      1. 各方在本 DPA 下的责任均受以下免责条款和责任限制的约束 协议 协议;
      2. 本 DPA 受管辖法律和司法管辖区的管辖,并根据其进行解释。 管辖权 的规定进行解释。
    2. 本 DPA 中的任何内容均无意更改或修改 SC 条款或英国附录,如果这样做 将被视为 非法或无效。如果以下条款之间存在任何冲突
      1. 在本 DPA 和 SC 条款发生冲突时,就限制性转移而言,以 SC 条款为准 符合 欧盟 GDPR;以及
      2. 在本 DPA 和英国附录中,就受限制转让标的而言,以英国附录为准。 转让 英国 GDPR。
    3. 在不违反第 13.2 条规定的情况下,就本 DPA 的主题事项而言,如果出现以下情况 本 DPA 的规定与双方之间的任何其他协议(包括本协议)的规定不一致时 本 DPA 的规定与双方之间的任何其他协议(包括本协议)不一致时 包括 (代表双方签署的书面协议(除非另有明确约定) 在本协议生效后签订的或 在本 DPA 签订日期之后签订或意图签订的协议,以本 DPA 的规定为准。 为准,但仅涉及 客户个人数据的处理。
    4. 根据第 12.3(b)条的规定,如果本 DPA 的任何条款无效或不可执行,则 本 DPA 的其余部分 本 DPA 的其余条款仍然有效。无效或不可执行的条款将由以下两种情况之一决定:
      1. 必要时进行修订,以确保其有效性和可执行性,同时保留 当事人的意图 尽可能接近双方当事人的意图,或者,如果无法做到这一点、
      2. 解释为无效或不可执行的部分从未包含在 DPA 中。 DPA。

附 件 I


  1. 缔约方名单
    数据输出者:[数据输出者的身份和详细联系信息,以及、 其数据保护官员和/或在欧盟的代表的身份和联系方式 在欧盟的数据保护官员和/或代表的身份和联系方式]
    名称:客户
    地址联系方式如下
    联系人姓名、职位和联系方式:如 合同细节
    与根据 SC 条款转让的数据有关的活动:活动 DPA 第 4 条和 DPA 附件 I,B 部分。
    签名和日期:当本 DPA 根据本 DPA 1 条的规定具有法律约束力时 当本 DPA 第 1 条规定本 DPA 具有法律约束力时,数据输出方 被视为已签署本附件 1
    角色(控制器/处理器):控制者,除非客户根据 DPA 第 3.5 条通知 MemberCheck 根据 DPA 第 3.5 条或其他规定通知 MemberCheck 否则。
    数据导入者: [数据导入者的身份和详细联系信息,包括负责数据导入的任何联系人。 数据导入者的身份和联系方式,包括任何负责 数据保护责任人的联系方式]
    名称Member Check Pty Ltd ACN 129 012 344Member Check Pty Ltd ACN 129 012 344
    地址:Suite 213, 7 Railway Street, Chatswood NSW 2067 Australia澳大利亚新南威尔士州查兹伍德铁路街 7 号 213 室 邮编:2067
    联系人姓名、职位和联系方式:合规与服务 团队、 compliance@membercheck.com
    与根据 SC 条款转让的数据有关的活动:活动 DPA 第 4 条和 DPA 附件 I,B 部分。
    签名和日期:当本 DPA 根据本 DPA 1 条的规定具有法律约束力时 当本 DPA 第 1 条规定本 DPA 具有法律约束力时,数据输入方 被视为已签署本附件 1
    角色(控制器/处理器):处理器
  2. 转让说明
    个人数据被转移的数据主体类别
    客户确定数据主体,其中可能包括客户的雇员、承包商、最终用户、客户和用户。 最终用户、客户和 其他第三方。
    转让的个人资料类别
    上传到 NameScan 服务的客户个人数据可能包括姓名、出生日期、地址或国家、 地址或居住国 性别以及其他被认为有助于识别数据主体的适当信息。 对象。
    传输频率(例如,数据是一次性传输还是连续传输)。 一次性还是连续性)。
    持续性取决于客户对 NameScan 服务的使用情况。
    处理性质
    提供 NameScan 服务,以及本协议和本 DPA 另有规定者。
    数据传输和进一步处理的目的
    提供 NameScan 服务。
    个人数据的保留期限,如果无法保留,则应说明用于确定该期限的标准。 用于确定该期限的标准
    向客户提供 NameScan 服务的期限。
    对于向(子)处理者的转让,还应说明处理的主题、性质和期限。 处理期限
    至于数据导入器。
  3. 主管监督机构
    根据《标准》第 13 条确定主管监督机构 条款
    如果数据输出方位于欧盟成员国:监管机构 适用于该数据 数据输出者在其欧洲经济区国家设立的机构应作为主管监督机构行事。
    如果数据输出者不在欧盟成员国境内,但属于以下情况 但属于 根据第 3(2)条,数据出口商不在欧盟成员国设立,但属于 (EU) 2016/679 号条例的领土适用范围,且已根据第 3(2)条指定一名代表 根据 27(1) 条任命了一名代表:数据所在成员国的监管机构 数据输出方代表 应作为主管监督机构行事。
    如果数据输出者不在欧盟成员国境内,但属于以下情况 但属于 根据第 3(2)条,数据出口商不在欧盟成员国设立,但属于(欧盟)第 2016/679 号条例的领土适用范围,且无需指定代表。 代表 欧盟)2016/679 号条例》第 27(2)条的规定指定一名代表:成员国的监管机构 数据 与转移相关的数据主体所在成员国的监管机构应作为主管监管机构。

附件 II--技术和组织措施,包括技术和 组织措施 确保数据安全的技术和组织措施


数据导入者将采取技术和组织措施保护客户的个人数据,包括 个人数据,包括
  • 个人数据化名和加密措施
  • 确保处理系统和设备的保密性、完整性、可用性和复原力的措施 处理系统和服务 服务
  • 确保有能力在下列情况下及时恢复个人数据的可用性和可访问性的措施 在 发生物理或技术事故时
  • 定期检测、评估和评价技术和组织措施有效性的程序。 组织 确保处理安全的措施
对于向(分)处理者的转让,还应说明处理者应采取的具体技术和组织措施。 子)处理者将采取的具体技术和组织措施 (子)处理者为向控制者提供帮助而采取的具体技术和组织措施,以及对于从处理者向 处理者向子处理者的转移、 向数据输出者
如上所述。

附录 A


欧盟委员会标准合同条款国际数据传输附录 条款
版本 B1.0,2022 年 3 月 21 日生效

第 1 部分:表格
表 1:缔约方
开始日期 本附录所附的《数据处理附录》的生效日期 附录 (DPA)。
缔约方 出口者(发送受限制转让的人 转移) 进口商(接收受限制转让的 转让)
缔约方详细信息
法律全称:合同中指定的客户 详细信息
交易名称(如果不同):如在 合同详情(如适用)
主要地址(如果是公司注册地址 地址):客户联系信息 在合同细节或下文中指定
正式注册号(如有)(公司 公司编号或类似标识符):如 合同详情(如适用)
法律全称:Member Check Pty Ltd ACN 129 012 344
交易名称(如果不同):NameScan
主要地址(如果是公司注册地址 地址):Suite 213, 7 Railway Street、 澳大利亚新南威尔士州查兹伍德 2067
正式注册号(如有)(公司 公司编号或类似标识符):ACN 129 012 344
关键联系人
全名(可选):
职位名称
联系方式,包括电子邮件:
全名(可选):
职位名称
联系方式,包括电子邮件:
签字(如有必要 签字(如为第 2) 出口商同意接受本附录的约束,并被视为已签署本附录。 出口商已同意接受本附录的约束,并被视为已签署本附录 根据本 DPA 第 1 条的规定,当本 DPA 具有法律约束力时 根据本 DPA 第 1 条的规定,在本 DPA 具有法律约束力时,出口商即被视为已签署本附录。 进口商同意接受本附录的约束,并被视为已签署本附录。 进口商已同意接受本附录的约束,并被视为已签署本附录 根据本 DPA 第 1 条的规定,当本 DPA 具有法律约束力时 根据本 DPA 第 1 条的规定,在本 DPA 具有法律约束力时,进口商被视为已签署本附录。
表 2:选定的 SCC、模块和选定条款
增编 欧盟标准合同委员会
本增补件所附的《欧盟标准集装箱货运公约》核准版本,详见下文、 包括附录信息:
日期: 不详不适用
参考资料(如有):不适用
其他标识符(如有):不适用
或者
经批准的欧盟标准集装箱货运公约》,包括附录信息,仅包括以下模块、 为本增补件的目的,《欧盟标准商业条款核准本》的下列模块、条款或可选条款生效 为本增补件的目的生效:
模块 运行中的模块
第 7 條
(对接条款)
條例草案第11條
(选项)
條例草案第9a條
(事先授权或一般授权)
條例草案第9a條
(时间段)
进口商提供的个人资料是否与出口商收集的个人资料合并? 出口商?
1
2 适用 适用 不适用 方案 2 如《数据保护法》第 7.2 条所述 没有
3 适用 适用 不适用 方案 2 如《数据保护法》第 7.2 条所述 没有
4
表 3:附录信息
"附录信息"是指必须为所选模块提供的信息,如 附录信息 "是指 附录信息 "是指欧盟标准样品委员会批准的附录(缔约方除外)中规定的所选模块必须提供的信息,本增补件的附录信息如下:
附件 1A:缔约方名单:如表 1 所示。
附件 1B:转让说明:如《个人信息保护法》第 4 条和附件 I 所述
附件 II:技术和组织措施,包括技术和组织措施 以确保 数据的安全:如《个人信息保护法》附件 II 所述
附件 III:次级加工者名单(仅模块 2 和 3):根据出口商的要求提供
表 4:当批准的增补件发生变化时终止本增补件
结束本 当 批准 本增补件 变更
双方均可根据强制性条款第 19 条的规定终止本附录:
进口商
出口商
两党
第 2 部分 强制性条款:
强制性条款 第 2 部分:核准附錄的強制性條款,即附錄範本 B.1.0 由 ICO 发布,并于 2022 年 2 月 2 日根据 2018 年《数据保护法》第 119A 条提交议会。 该模板附录 B.1.0 由 ICO 发布,并于 2022 年 2 月 2 日根据 2018 年《数据保护法》第 119A 条提交议会,并根据这些 强制性条款。